![]() OSLO STOCKHOLM KÖBENHAVN HELSINKI ANKARA |
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
GIFTE DEG I TYRKIA
Det tar noen uker å ordne alle papirer. Du starter på samme måte som alle andre. Gå inn på ODIN og last ned skjema "Erklæring fra brudefolkene" og "forlovererklæring". Fyll dem ut og send dem til folkeregisteret i kommunen din. Etter noen dager får du en EKTESKAPSATTEST. Ta godt vare på den! Mens du venter på at de skal sende den attest til deg ringer du til folkeregisteret i kommunen du bor i og ber om å få BOSTEDSATTEST og FØDSELSATTEST MED MAMMA OG PAPPA SITT NAVN PÅ. Nå har du tre attester. Nå skal du ta dine tre dokumenter og ta en tur til familiekontoret til Fylkesmannen. De vil hjelpe deg med det neste dokumentet som heter Apostille. De vil så stemple alle fire dokumenter med såkalt APOSTILLE-stempel. Så langt er alt gratis, men nå er det slutt. Nå må du finne en godkjent oversetter. Dine dokumenter må oversettes til tyrkisk. Også passet ditt. Den siden m/bilde må oversettes. Hvis du ikke vet hvem du kan få til å oversette dine dokumenter kan du ringe den tyrkiske ambassaden, 22 12 87 50 for å spørre hvem de anbefaler at du bruker til oversetting. Normalt kan det gå en uke eller to på dette oversettelsesarbeid. Og du må betale. Nå er du kommet så langt som at du har 9 dokumenter, 4 på norsk og 5 på tyrkisk. Nå må du sende 9 dokumenter + passet ditt til den tyrkiske ambassaden i Oslo. Du bør ringe dem på telefon 22 12 87 50 før du sender papirene dit. Du må jo betale først (dokumentavgift) og da må du jo vite hvor mye dem skal ha! Adressen er Tyrkiske Ambasade, Halvdan Svartes gate 5, 0268 OSLO. Send gjerne dokumentene dine rekomandert med pengesummen i konvolutten. Husk returkonvolutt m/porto (du vil vel ha dokumentene i retur?). De trenger ei lita uke på å sjekke at dokumentene er rett oversatt. Når du får dette i retur fra amassaden vil du se at de er stiftet sammen norsk/tyrkisk, norsk/tyrkisk osv. La dem være slik! Nå kan du reise til Tyrkia. Om ikke din tilkomne ektefelle har gjort noe med sine papirer er det på tide at han/hun starter nå. Bestille vielsesdato har sikkert blitt gjort for lenge siden og han/hun har fått litt papirer, og "rundturen" starter. Du må regne med at dere må innom et legekontor for å ta blodprøve av dere begge og noen ganger vil dem også ha røntgen av lungene deres. Alt i Tyrkia koster penger og her kan du ikke diskutere pris. Betal og smil. Da får du svarene fortere. Alt skal tilbake til Notarius Publicus på kommunekontoret (der dere var først og bestilte vielsesdato). Ellers er all panlegging som hjemme med selskap osv. Men du blir ikke gift i noen kirke. Det er "presten" (Notarius) som kommer til dere i deres selskap og foretar en høytidelig vielse der. Så får dere den berømte gifteboka og du er gift! Kommunen som har foretatt vielsen ønsker seg en pengegave fra brudeparet. Dette brukes til sosiale tiltak i kommunen. Dere bør/må gi en pengegave som står i forhold til din inntekt. Noe mindre enn 200 YTL vil være skammelig... Det viktigste du skal huske på er at INGEN av dine dokumenter må være eldre enn 4 måneder på vielsesdato! Den norske ambassaden i Ankara kan hjelpe deg litt på telefonen men ikke ha for store forventninger til dem. De yter ikke så mye at det gjør noe. Det er umulig å ordne oversettelser/stempler etc hos dem. Er det noe mer du lurer på så kontakt meg.
TYRKIAS AMBASSADE I OSLO:
| ||||||||||||||||||||||||||||
Materialet på dette nettstedet er omfattet av åndsverklovens bestemmelser. Uten særskilt avtale direkte med Kjell Maberg er enhver kopiering, lagring, eksemplarfremstilling og tilgjengeliggjøring bare tillatt i den utstrekning det er hjemlet i lov. Utnyttelse i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar, og kan straffes med bøter eller fengsel.
|